連載「測定の新常識!?SOLがお伝えするノウハウ!」

◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇ 番外編:英語で形容詞をたくさん使うときはどうすればいいの? 発行:エスオーエル株式会社 http://www.sol-j.co.jp/ 連載「測定の新常識!?SOLがお伝えするノウハウ!」 2018年9月19日号 VOL.065 平素は格別のお引き立てを賜り、厚く御礼申し上げます。 精密測定やアプリケーション開発情報などをテーマに、 無料にてメールマガジンを配信いたしております。 ◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇ ごきげんよう。営業の佐藤です。 いきなりですが、 長く美しい黒髪って英語でなんと言うと思いますか? 髪をを修飾しているのは "long, beautiful, black" の3つの形容詞ですね。 3つの形容詞と"hair"の4つを組み合わせるだけです。 ところが厄介なのが、形容詞を並べる順番です。 英語で1つの名詞に対して形容詞を複数使う場合は 形容詞の並び順にある程度の縛りがあります。 諸説ありますがざっくりまとめると以下の順番になります。 語感によっては入れ替わる事もあるようですが。 ①Opinion まず先頭にくるのが、 "beautiful", "nice", "good", "lovely" など、 主観的な意見に左右される形容詞です。 ②Size 次が大きさや長さです。 "big", "tall", "long"などサイズを表す形容詞が来ます。 ③Shape その次は形や幅です。 "round", "thin", "wide"など。 ④Color "black", "red"など。 2色の場合は”black and white"のように間にandを入れます。 ⑤Age "old", "new"など。 ⑥Origin "American", "German", "Japanese"など。 ⑦Material "wooden", "metal", "wool"など材料。 というわけで、長く美しい黒髪は "beautiful long black hair"です。 順番がこんなに細かく決まっていると覚えるのが大変ですね! 私も覚えられそうにありませんが、 ①~⑦にかけて次第にゆるぎない事実になっていくという 傾向は見受けられますね。 一度に使うのはせいぜい3つくらいでしょうから、 その中でゆるぎないものを後ろに持っていけば大丈夫そうです。 「黒白の太ったかわいい猫」は "A cute fat black and white cat" 、 「古き良きアメリカ映画」は "Beautiful old American films" 。 こうしてみると日本語の場合は 事実が先に来ていて意見が後ろ側につくことが多いようですね。 日本人の控えめな性格が出ているのかもしれません。 さて、来週9/26(水)~28(金)まで東京ビッグサイトで 行われるJIMA(非破壊総合検査機器展)に出展します。 TomoScopeを実機展示したいところですが、 中々持っていけないので代わりに "A well-made small woodden model"を展示します。 ご来場予定の方は是非、お立ち寄り頂ければ幸いです。 東4ホール J-72のブースでお待ちしております。 今週も最後までお読み頂き、ありがとうございました。 M.S ---------------------------------------------------- ◎以下の展示会にも出展します◎ ・JIMTOF2018(第29回日本国際工作機械見本市)    日程:11/1(木)~11/6(火)    会場:東京ビッグサイト東7ホール【E7007】  ---------------------------------------------------- ●┳┳┳●━━━━ 連 絡 先 ━━━━━━━━━━━━━ ┣╋╋○ エスオーエル株式会社 ( SOL ) ┣╋○ 〒335-0012 埼玉県戸田市中町1-34-1 ┣○ Tel: 048-441-1133 Fax: 048-445-1678 ● Email: sales@sol-j.co.jp Web: http://www.sol-j.co.jp    --デモ測定を承ります-- 詳細は上記Webサイトまで

測定機に関する理論や解析技術の情報発信として、定期的にメールマガジンを無料配信しています。メルマガにご登録頂くと、最新情報やWEB未公開の情報をいち早くお手元にお届けすることができます。

メルマガご登録はこちらから